摘要
由于中西方文化交流的深入,以及价值观、文化和思维方式的不同,中西方面子管理、礼貌策略的差异变得显而易见。本文采用对比的方法,以布朗、莱文森和顾曰国的相关理论为框架,结合中美电视剧中的会话语料进行了对比分析。目的是使跨文化交际者了解对方的面子管理和礼貌策略特点,避免发生误解和交际失误。研究发现:1)汉语会话者比美语会话者更注重面子;2)在和与自己地位相同或相近的人的对话中,汉语会话者尽可能地尊重对方的面子,美语会话者则强示自己的身份面子;3)在和比自己地位高的或相远的人的对话中,汉语会话者会通过沉默等方式维护自己的身份面子;而美语会话者会重新修正并施加自己的身份面子。