摘要
翻译作为一种教学手段称之为教学翻译,是外语教学中广泛使用的教学手段。在基础越南语教学过程中,笔者采用教学翻译作为辅助教学的手段之一,结合听说读写等教学手段,在操练理解、检测巩固、强化提升等教学环节中,通过课前预译、课堂口译、课后笔译、听写翻译等具体操作形式,以促进学生对越南语词汇、语法的掌握和对课文内容的理解,达到培养学生的越南语语感、熟练运用越南语基本语法规则、提高越南语综合运用能力的教学目的。
Teaching translation is defined by translation, which is applied as a teaching approach, widely used in foreign language teaching. The article attempts to use teaching translation as an auxiliary teaching means in combination with listening, speaking and reading in teaching of Basic Vietnamese Course. In the training session of practice, testing, consolidation, enhancement, we adopt tactics of pre-translation, in-class interpretation, afterclass written translation and dictated translation with the view to facilitating students' mastery of Vietnamese vocabulary and grammar as well as their understanding of the text, achieving teaching objective of developing students' sense of Vietnamese language and their skillful application of Vietnamese grammar, and in turn,improving their comprehensive ability to use Vietnamese language. Additionally, the article presents some ideas on solutions to the problems in application of teaching approach.
出处
《南宁职业技术学院学报》
2015年第1期69-73,共5页
Journal of Nanning College for Vocational Technology
基金
2014年广东省应用型人才培养示范基地项目
(106-GK131085)
关键词
基础越南语
教学翻译
教学手段
方法运用
Basic Vietnamese Course
teaching translation
teaching approaches
method application