期刊文献+

旅游景区公示语翻译浅析

下载PDF
导出
摘要 公示语是面对公众给予公众以提示、告示及警示的语言文字或图形符号。其翻译水平体现着一个时代、一个国家或一个城市的风貌。随着中国对外开放步伐的加大,越来越多的外国友人来华参观、旅游。这使得旅游景区的公示语翻译显得尤为重要,因为这不单单是两种语言文字符号的转换问题,关键的是两种语言文字所代表的文化的接轨。本文从翻译与文化对等角度阐释旅游景区公示语的翻译及其在翻译过程中应注意的问题。
作者 徐来永
出处 《湖北科技学院学报》 2014年第12期129-130,共2页 Journal of Hubei University of Science and Technology
  • 相关文献

参考文献2

  • 1郭建中.翻译与文化[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999. 被引量:1
  • 2胡庚申主编..翻译与跨文化交流:整合与创新 第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会论文集[M].上海:上海外语教育出版社,2009:420.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部