摘要
量表翻译是跨文化研究成果借鉴和共享的重要手段之一。跨文化研究人员往往需要在资源有限的情况下,将某些国外研究的量表从一种语言翻译成另一种语言。本文为一份国际化能力量表的翻译报告,旨在探讨量表跨文化翻译的问题和应对策略。报告以欧盟外语教师能力量表(EPG)和学术英语教师能力量表(EAP)翻译为例,探讨翻译过程存在的问题,同时就"回译法"展开了讨论。研究结果表明,跨文化研究中,翻译技巧组合得当,有助于保证原文与译文之间的对等。
基金
中南财经政法大学MBA学院中外MBA教育比较研究中心"商学院教师国际化能力比较研究"的阶段性研究成果。(课题编号:201403)