期刊文献+

英汉语言风格差异——以《老人与海》和《边城》为例

On the Different Language Styles of English and Chinese——Taking The Old Man and The Sea and The Border Town as an example
下载PDF
导出
摘要 英语和汉语是隶属于两个不同语系的"非亲属"语言。学习英汉两种语言需要对这两种语言的特性进行对比分析,从而分析出它们的差异。文章以海明威的《老人与海》和沈从文的《边城》为例,分别从语义、词法和句法这三个层面来分析英汉语言的差异。 English and Chinese belong to two different unrelated language.If these two languages are learnt, an analysis of their characteristics and differences are needed.This paper takes Ernest Hemingway's The Old Man and The Sea and Shen Congwen's The Border Town as an example to analyze their differences in seman-tics,grammar and syntax.
作者 陈亚助
出处 《桂林师范高等专科学校学报》 2015年第1期94-97,共4页 Journal of Guilin Normal College
关键词 《老人与海》 《边城》 词义差异 语法差异 句法差异 The Old Man and The Sea The Border Town semantic difference grammar difference syntactic difference
  • 相关文献

参考文献9

共引文献61

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部