期刊文献+

商务英语教学中广告翻译的文化因素探析

On Culture Factors in Advertisement Translation for Business English Teaching
下载PDF
导出
摘要 文化深深植根于语言,且具有本地特色。如果学生不能透彻地理解中英文两种语言间蕴含的差异,就可能达不到准确传达语义的效果。因此,文化因素在商务英语教学中广告翻译的重要性不言而喻。教师在进行广告翻译教学时,一定要充分考虑语言的审美情趣、文化差异,顺应目的语的语言文化习惯,采取受众群体喜闻乐见的表达方式。 Deeply rooted in the language, Culture has local characteristics. If students do not fully understand the differences between two languages, they can not accurately convey the semantic. Therefore, it is self-evident that culture factors play a great important part in business English teaching of advertising translation. While teaching, teachers should fully consider the aesthetic taste and culture differences, conform to the target linguistic and cultural customs and take the form of expression which is accepted commonly. This paper analyzes the cultural factors in the translation of English advertisements from the perspective of the difference between Chinese and English cultures.
作者 刘锦莲
出处 《铜仁学院学报》 2014年第6期158-161,共4页 Journal of Tongren University
基金 2013年江西省高等学校教学改革研究课题"高职商务英语翻译教学内容优化改革研究与实践"(JXJG-13-81-1)研究成果
关键词 文化因素 广告 翻译 culture factors advertisement translation
  • 相关文献

参考文献6

  • 1廖国强主编,蒋华等编写..英汉互译理论、技巧与实践[M].北京:国防工业出版社,2006:432.
  • 2杨荣琦,陈玉红编著..英文广告文体与欣赏[M].武汉:华中理工大学出版社,1995:234.
  • 3王瑞华.培养学生的阅读理解能力浅析[J].中小学英语教育,2007;12:2. 被引量:2
  • 4王冬梅.商业广告翻译漫谈[J].江苏技术师范学院学报,2005,11(1):77-80. 被引量:11
  • 5丁树德..翻译技法详论[M],2005.
  • 6潘红.商务英语英汉翻译教程[M].北京:中国商务出版社,2008:4. 被引量:2

二级参考文献4

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部