摘要
"public opinion"在中国主要译为公共舆论、舆情,甚至有学者要将舆情发展为一门独立的学科。由"public opinion"在西方的发展来看,翻译为"公众舆论"更能契合原意,指因议题产生争论,最终经过讨论而形成的结论。中国的舆情和公共舆论的解释均与西方有着明显的差异,建立起中国特色的舆情学是可能的,但还需要发展出中国独有的概念、术语和理解。
出处
《桂海论丛》
2015年第1期87-92,共6页
Guihai Tribune
基金
教育部人文社科研究规划基金项目<西方政治心理学基础理论研究>(10YJA810013)的阶段性成果