期刊文献+

迟到的帝国焦虑——论鸦片战争前“夷”字翻译中译者、文明话语与赞助人的互动 被引量:1

The Delayed Anxiety of the Empire: On the Interaction Between Translators,the Discourse of Civilization,and the Patrons over the Translation of the Character “Yi”Before the Opium War
下载PDF
导出
摘要 从鸦片战争前"夷"字的翻译史可以看出,翻译赞助人的种种现实目的对"夷"字翻译策略的选择影响最大,而欧洲的文明话语只不过被译者有选择地用来为翻译赞助人的需求服务。无论"夷"字被译为"foreigner"还是"barbarian",都无法成为深刻影响中英关系的"翻译事件"。 It can be deduced from the the translation history of the Chinese Character"Yi"before the Opium War that the choices of the translation strategies concerning the very character is dictated largely by the pragmatic purposes of various translation patrons,who only resort to the European discourse of civilization to serve the purposes. The English translations of the character,either "barbarian"or "foreigner",can not be the influential event affecting the Sino- UK relationships in later years.
作者 付强
出处 《外国语文》 北大核心 2014年第5期143-148,共6页 Foreign Languages and Literature
关键词 《帝国的话语政治》 夷/barbarian 欧洲文明话语 翻译赞助人 The Clash of Empires yi/barbarian the European discourse of civilization translation patron
  • 相关文献

参考文献26

  • 1Backhouse, E. & J. O. P. Bland. Annals and Memoirs of the Court of Peking [ M ]. Boston: Houghton Mifflin, 1914. 被引量:1
  • 2Baynes, William. Papers Relating to the Affairs of the East India Company [ N ]// Accounts and Papers Relating to Colonies (Vol. XXXI), 1832:34. 被引量:1
  • 3Downing, C. Toogoog. The Fan-Qui in China in 1836 - 1837 ( Vol. 3 ) [ M ]. London: Henry Colburn Publisher, 1938 : 198. 被引量:1
  • 4Gillingham,Paul. The Macartney Embassy to China, 1792 -94 [J]. History Today, 1993 (10):28. 被引量:1
  • 5Governor Li' s Reply to the British Merchants' Petition [ N]. The Asiatic Journal and Monthly Register for British and Foreign India, China, and Australasia ( vol 2). Lon- don: Parbury, Allen, and CO, 1830:42. 被引量:1
  • 6Morrison, Eliza A. Memoirs of the Life and Labours of Rob- ert Morrison ( vol 1 ) [ N ]. London : Longman, Orme, Brown, And Longmans, 1839a : Appendix 31. 被引量:1
  • 7Morrison, Eliza A. Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison ( vol 2 ) [ M ]. London: Longrnan, Orme, Brown, And Longmans,1839. 被引量:1
  • 8Morrison, Robert. A Grammar of the Chinese Language [ M ] Bengal: Serampore, 1815:61. 被引量:1
  • 9Morrison, Robert. A View of China for Philological Purpo- ses: Containing a Sketch of Chinese Chronology, Geogra- phy, Government, Religion & Customs, Designed for the Use of Persons Who Study the Chinese Language [ M ]. London-Black, Parbury, and Alen, 1817:88,94. 被引量:1
  • 10Morrison, Robert. Memoirs of Robert Morrison, D. D. [ J ]. The Methodist Magazine and Quarterly Review.( Vol. XXII) , 1840 :$29. 被引量:1

二级参考文献35

  • 1丁名楠.英国侵占香港地区的经过[J].近代史研究,1983(1):149-162. 被引量:7
  • 2黄兴涛.“话语”分析与中国近代思想文化史研究[J].历史研究,2007(2):149-163. 被引量:70
  • 3夏征农.辞海[M].上海:上海辞书出版社,1989.1871-2139. 被引量:68
  • 4戴廷杰.兼听则明--马戛尔尼使华再探[A].英使马戛尔尼访华档案史料汇编[M].北京:国际文化出版公司,1996. 被引量:1
  • 5佩雷菲特.停滞的帝国--一两个世界的撞击[M].王国卿等译.北京:三联书店,1998. 被引量:1
  • 6斯当东.英使谒见乾隆纪实[M].叶笃义译.香港:三联书店,1994. 被引量:2
  • 7赵刚.是什么遮蔽了史家的眼睛?-18世纪世界视野中的马戛尔尼使团来华事件[C].李陀、陈燕谷.视界(第9辑).石家庄:河北教育出版社,2003:2-28. 被引量:1
  • 8Cranmer-Byng, J.L. (ed.). An Embassy to China: Lord Macartney' s Journal, 1793-1794 [M]. London and New York: Routledge, 2000. 被引量:1
  • 9Howarth, David. Discourse [M]. Buckingham: Open University Press, 2000. 被引量:1
  • 10Liu, Lydia. The Clash of Empires[M]. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2004. 被引量:1

共引文献39

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部