期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从关联理论看美剧中言语幽默的翻译——以《老友记》为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于受诸多因素限制,美剧中的言语幽默翻译与传统翻译不同。本文以《老友记》为例,将美剧中的言语幽默分为四大类,从关联理论的角度分析四类幽默的翻译方法。通过分析得到结论,关联理论对言语幽默翻译有很强的解释力,其中译者对目标观众认知环境的补充和完善起着关键性作用,因为适当有效的认知环境能够帮助目标观众迅速建立起最佳关联,达到语境效果,从而享受幽默。
作者
宋岩静
贺旭华
周均霞
机构地区
山东中医药高等专科学校
山东外事翻译职业学院
出处
《文教资料》
2014年第25期28-30,47,共4页
关键词
关联理论
言语幽默翻译
老友记
分类号
H131 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
47
参考文献
10
共引文献
1217
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
10
1
Bassnett S.Translation Study.Shanghai:Shanghai For- eign Language Education Press,2004.
被引量:1
2
Gutt E.A.Translation and Relevance- Cognition and Context.Shanghai:Shanghai For- eign Language Education Press, 2004.
被引量:1
3
何自然,冉永平.
关联理论—认知语用学基础[J]
.现代外语,1998,21(3):95-109.
被引量:579
4
何自然,冉永平.关联性:交际与认知.北京:外语教学与研究社.2001.
被引量:1
5
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:370
6
欧阳利锋.
如何翻译幽默[J]
.广东外语外贸大学学报,2002,13(3):49-54.
被引量:42
7
王建国著..关联理论与翻译研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2009:258.
8
王勇.
由关联理论看幽默言语[J]
.外语教学,2001,22(1):23-27.
被引量:127
9
徐庆利,王福祥.
关联理论对幽默话语及其翻译的诠释力[J]
.外语教学,2002,23(5):21-26.
被引量:48
10
赵彦春.
关联理论与翻译的本质——对翻译缺省问题的关联论解释[J]
.四川外语学院学报,2003,19(3):117-121.
被引量:185
二级参考文献
47
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:644
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:566
3
邓红风.
试论翻译的本质问题[J]
.外国语文,1999,24(3):90-95.
被引量:4
4
苗兴伟.
关联理论与认知语境[J]
.外语学刊,1997(4):7-11.
被引量:192
5
赵彦春.
“不可译”的辩证法及翻译的本质问题——兼与穆诗雄先生商榷[J]
.外语与翻译,2001,8(3):29-35.
被引量:11
6
王勇.
由关联理论看幽默言语[J]
.外语教学,2001,22(1):23-27.
被引量:127
7
王斌.
关联理论对翻译解释的局限性[J]
.中国翻译,2000(4):13-16.
被引量:138
8
范东生.
翻译的本质与翻译批评的根本性任务[J]
.中国翻译,2000(4):31-35.
被引量:60
9
欧阳利锋.
幽默可译性初探[J]
.外语与翻译,2000,7(3):43-48.
被引量:9
10
赵彦春.
关于译韵的讨论[J]
.外语与翻译,2000,7(4):33-40.
被引量:4
共引文献
1217
1
梁春,杜周军.
情感对等视角下的李白《将进酒》英译本中文化负载词的研究[J]
.作家天地,2020(8):18-18.
2
李姗.
翻译的认知语用学研究路径[J]
.作家天地,2019,0(17):27-28.
3
杜帅.
政治文献副文本英译的语用等效研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):181-189.
4
詹晓慧.
关联翻译理论视角下《红楼梦》环境语英译对比[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(2):76-81.
被引量:1
5
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
6
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
7
祁文华.
关联翻译理论视角下的《岳阳楼记》译本赏析[J]
.校园英语,2020(39):249-250.
8
谢雨雨.
关联理论视角的《山居秋暝》英译本评析[J]
.现代交际,2020(17):97-100.
被引量:1
9
李俊豪.
关联理论视域下影视字幕翻译探析——以《生活大爆炸》为例[J]
.现代英语,2024(11):117-119.
10
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
同被引文献
3
1
胡玥,万正方.
关联理论视阈下第二十七届“韩奖”竞赛汉译英译文剖析[J]
.中国翻译,2016,37(2):110-113.
被引量:8
2
吕素娟.
浅析《老友记》中的幽默及其翻译[J]
.长春教育学院学报,2015,31(10):40-41.
被引量:3
3
陈颖,郭潇忆,王淼.
国内英文影视字幕翻译的现状分析[J]
.校园英语,2016,0(2):226-227.
被引量:4
引证文献
1
1
张薇,王国念.
关联理论视角下美剧幽默语言的翻译——以《好汉两个半》为例[J]
.现代语文,2018(5):157-161.
1
老友记[J]
.新潮电子,2014(2):68-69.
2
酱鸭.
学口语 从配音练起Listen+[J]
.电脑爱好者,2016,0(11):72-72.
3
石小凤.
提高信息技术课教学效率的方法[J]
.信息教研周刊,2010(15):28-28.
4
杨志亮.
场销动画之关键概念(下)[J]
.南方电视学刊,2008(4):25-29.
5
王焱.
幽默翻译之探讨[J]
.科技信息,2013(12):158-158.
6
老友记 难忘的八比特形象[J]
.家用电脑与游戏,2012(10):48-50.
7
张哲.
从歧义的角度看《老友记》中的幽默[J]
.黑龙江科技信息,2010(1):161-161.
8
尹平.
基于合作原则的《生活大爆炸》幽默话语研究[J]
.文教资料,2014(17):37-38.
9
侯晓莹.
论《老友记》中的幽默语言的字幕翻译策略[J]
.科技信息,2009(6):103-103.
被引量:1
10
宋扬.
从文体视角分析《老友记》中女性语言的特点及其成因[J]
.科技信息,2012(32).
文教资料
2014年 第25期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部