摘要
本文先描写和分析山东日照方言中的"或了"句和"的或了"句,然后讨论"或了"句、"的或了"句的语义差别及相关的删略规则等问题。本文认为,"的或了"句系由"或了"句发展而来,典型"的或了"句则是由基于反三段论演绎推理的特殊"或了"句进行可反推性删略而来,其结果是表例外和反预期的标记"或了"转变为强化能愿动词或形容词程度的主观性标记"的或了"。
The paper describes sentences with the particleshuole 或了 or dehuole 的或了 of Rizhao dialect in Shangdong province, and discusses their semantic differences and the related rules of deletion. It argues that the typical sentences with the particle dehuole develop from those with huole, specifically, from the deletion process of the somewhat particular sentences with huole, the latter of which can be rendered based on the anti-syllogistic deductive inference. The consequence is that the particle huole conveying exception and counter-expectation changes into dehuole, the subjective marker applied to intensify the force of auxiliaries and the degrees of adjectives.
出处
《方言》
CSSCI
北大核心
2014年第4期365-375,共11页
Dialect
关键词
山东日照方言
“或了”句
“的或了”句
删略规则
演绎推理
主观化
Rizhao dialect in Shandong province, sentences with particle huole 或了 or dehuole 的或了, deletion rules, deductive inferences, subjectivization