摘要
《恶趣清净怛特罗》多用于丧葬仪礼,自吐蕃时代已被翻译成藏文并收录于当时王室公认的译经典籍《丹噶目录》中。在现存的新旧两个译本中,尤其是属恶趣清净怛特罗新译本中,九佛顶曼荼罗图像在吐蕃占领期的敦煌、西夏时期的榆林3窟及西藏西部的帕尔噶尔布等诸多石窟寺院中均有发现。本文拟据此并结合汉藏佛教史籍中与恶趣清净新译派九佛顶曼荼罗有关的文献,探讨属恶趣清净系九佛顶曼荼罗图像的配置及该曼荼罗在敦煌、西藏西部各时期思想功能的转变。
The representation of Durgatipariodhana-tantra(è Qù Qīng Jìng Dá Tè Luó) which mainly refers to funeral rites was early in Tubo dynasty translated into Tibetan language and included in the classical Buddhism sutra titled lDan dkar ma dkar chag(Dān Gá Mù Lù) that was much appreciated by the royal family of that time. In many temples and caves in Dunhuang of Tubo dynasty, Yulin Cave 3, Par gar bu Cave have been discovered Nine-Usnīsa Mandala introduced in the two extant new and old versions of Durgatipariodhana-tantra(è Qù Qīng Jìng Dá Tè Luó). Based on what is mentioned above and related historical documents recorded in the Han and Tibetan Buddhist classics, this paper talks about Durgatipariodhana-tantra as a configuration of Nine-Usnīsa Mandala, and also analyzes the philosophical and functional changes of Nine-Usnīsa Mandala in Dunhuang and western Tibet over the ages.
出处
《故宫博物院院刊》
CSSCI
北大核心
2014年第5期81-98,160,共18页
Palace Museum Journal
基金
北京市社会科学基金项目“七至十三世纪汉藏与多民族文明关系史”(项目编号:14ZDA11)成果之一