期刊文献+

大学英语四六级改革背景下翻译教学问题研究 被引量:4

Research on Translation Teaching under the Background of the Reform of CET-4 and CET-6
下载PDF
导出
摘要 2013年12月,大学英语四六级考试题型出现重大调整,包括翻译部分。基于这一改革背景,本文以大学非英语专业本科生为研究对象,借助其在段落翻译训练中所呈现的共性错误,从词语和句子层面对翻译教学过程中可使用到的翻译策略进行初步探讨。 in December,2013,College English Band-4 and Band-6 exams have a major adjustment,including translation part. On the background of the reform,this paper,taking non-English major university students as the research object,with the help of their common mistakes in paragraph translation training,makes a preliminary discussion on the usable translation strategies in the process of translation teaching from the aspects of words and sentences.
作者 熊韡薇
出处 《吉林工程技术师范学院学报》 2014年第5期62-64,共3页 Journal of Jilin Engineering Normal University
关键词 大学英语 教学改革 翻译教学 翻译策略 college English teaching reform translation teaching translation strategies
  • 相关文献

参考文献5

  • 1刘宓庆著..新编汉英对比与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006:559.
  • 2陈宏薇编..汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,2011:325.
  • 3陈宏薇,李亚丹主编..新编汉英翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004:350.
  • 4张曦.14天完美攻克四六级新题型之汉译英[M].浙江:浙江教育出版社,2013. 被引量:1
  • 5范勇主编..新汉英翻译教程[M].南京:南京大学出版社,2006:254.

同被引文献15

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部