摘要
先秦时期古人已经可以通过观察动物以及风云的异常,预测即将到来的降雨。"浴猪"与"黑猪过河"就是古人利用猪的习性与气象的变化预测降雨的方法。因此猪逐渐被神化为地上之河伯、水神,另外由于受到"天豕主沟渎"这一古代星占学说的影响,地上之河伯与天上星宿"天豕"皆为猪神形象的民间信仰在普通民众中广泛传播,《西游记》中天蓬元帅猪八戒的形象就是受此影响产生的。这一演变体现了古人从自然观察开始,到民间信仰的形成,再到影响文学创作的复杂过程,深刻诠释了文化形态在其发展演变过程中长期性、融合性与复杂性的特点,而文化形态的这些特征也决定了猪八戒原型来源的多元性。
The ancients could predict the coming rains through observation of animal and weather. The "bathing pigs" and "black pigs crossing the river" was one of those ways in rain forecasting. The pig was gradually deified as the god of water, rain gods and nymphs, which spread widely among people. Marshal Zhu Bajie, a pig in the novel of Journey to the West in a Pig, was undoubtedly affected by this kind of folk belief. The evolution of pig's image in literature demonstrates the long-term, complex, integrative side of culture transformation.
出处
《北京社会科学》
CSSCI
北大核心
2014年第10期67-72,共6页
Social Sciences of Beijing
基金
国家社科基金青年项目(10CZJ001)
河南省高等学校青年骨干教师资助计划(2012GGJS-040)