期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
模糊数学与译文评价
被引量:
53
原文传递
导出
摘要
如何给译文作出恰当的评价是翻译评论的一项重要的研究课题。传统的译文评价是对译文进行定性分析。所依据的标准则是“信、达、雅”。
作者
范守义
机构地区
外交学院
出处
《中国翻译》
1987年第4期2-9,共8页
Chinese Translators Journal
关键词
译文
评价
模糊数学
翻译评论
定性分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
526
引证文献
53
二级引证文献
201
同被引文献
526
1
马丽,李平,王秀英,赵丽华.
机器翻译系统的模糊评价方法[J]
.微计算机信息,2008,24(1):299-300.
被引量:2
2
屠国元,王飞虹.
跨文化交际与翻译评估——J.House《翻译质量评估(修正)模式》述介[J]
.中国翻译,2003,24(1):62-64.
被引量:36
3
翁凤翔.
翻译批评标准意义的新视角[J]
.上海翻译,2005(S1):37-41.
被引量:14
4
李晓陆.
轭式搭配及其修辞赏析[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2002,16(6):98-100.
被引量:1
5
杨晓荣.
翻译标准的依据:条件[J]
.外国语,2001,24(4):70-76.
被引量:37
6
薛文枫.
中国机器翻译软件与计算机辅助翻译软件的发展与现状[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):56-57.
被引量:11
7
曾启芒.
妙用“一笔双叙”,文章增色添趣——syllepsis辞格用法浅析[J]
.大学英语,2000(12):47-47.
被引量:1
8
范东生.
文化的不同层次与翻译标准[J]
.外国语,2000,23(3):67-72.
被引量:55
9
曾奇.
从原型理论审视翻译标准的演变[J]
.作家,2009(4):189-190.
被引量:1
10
尹诗文.
口译中的模糊信息处理[J]
.内蒙古民族大学学报,2007,13(4):25-27.
被引量:2
引证文献
53
1
金艾.
基于文字计算的译文评价[J]
.西华大学学报(哲学社会科学版),2005,24(1):77-79.
2
贺文照.
译学研究质疑三题——兼论科学论译[J]
.嘉兴学院学报,2007,19(4):84-87.
3
武光军.
当代中西翻译质量评估模式的进展、元评估及发展方向[J]
.外语研究,2007,24(4):73-79.
被引量:48
4
张霄军.
翻译质量量化评价研究综述[J]
.外语研究,2007(4):80-84.
被引量:18
5
李林波.
中国语言学模式翻译研究的发展历程回顾[J]
.外语教学,2007,28(5):70-74.
被引量:10
6
邵璐.
信息熵与文学翻译中模糊话语的量度--从《达芬奇密码》的源文本与目标文本选例[J]
.四川外语学院学报,2008,24(5):108-113.
被引量:6
7
付正玲.
翻译中的模糊语言——《道德经》第一章的英译分析[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2009,7(1):168-172.
被引量:3
8
何三宁,司显柱.
文本、文本类型与翻译质量评估[J]
.江西财经大学学报,2009(4):97-101.
被引量:22
9
管机灵.
国内翻译质量评估模式研究[J]
.中国科技博览,2009(34):122-122.
10
张慧.
模糊语言的处理与茶文化的保留[J]
.农业考古,2010(2):28-33.
二级引证文献
201
1
陆晓蕾,管新潮.
翻译质量评估的现状与对策:基于人文社科与自然科学文献的计量研究(1981—2021)[J]
.中国ESP研究,2023(1):114-125.
2
马子千,彭爽.
元功能视角下模糊限制语在主流社交媒体中的应用[J]
.华夏文化论坛,2022(1):235-243.
3
王律,王湘玲,邢聪聪.
问题解决视角下的控制加工与译文质量研究[J]
.外国语,2019,42(6):71-82.
被引量:5
4
张立柱,谭业升.
金凯筠翻译中的交互视角化——基于语料库的译者认知风格研究[J]
.外语与外语教学,2023(6):125-133.
5
吴思霞.
外事口译中模糊语翻译策略探析——以总理国际会议部分讲话翻译文本为例[J]
.广东经济,2017,0(8X):259-260.
被引量:1
6
康雷鸣,张文慧.
赖斯的翻译质量批评体系[J]
.科技信息,2008(24).
被引量:2
7
王欣燕,李春兰.
从目的论视角看新闻语篇归化为主的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):46-47.
8
周志浩,陈志杰.
频次作用与英语专业学生二语限时写作的研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(8):75-77.
被引量:5
9
黄文科.
语域理论与文学赏析[J]
.神州,2014(11):136-136.
10
高雷.
论翻译质量及其评估[J]
.民族翻译,2012(1):59-64.
被引量:2
1
张晓丽.
从翻译选材、翻译方法和译文评价看社会文化对翻译的制约[J]
.宜春学院学报,2009,31(S1):110-111.
被引量:1
2
滕雄,文军.
《诗经》英译研究的副文本视角[J]
.外语与翻译,2015,22(4):7-16.
被引量:4
3
陈炼.
从语域理论的角度看商务翻译测试——从语域理论的角度看商务翻译译文评价[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(3):130-131.
4
田雨.
新的思路 新的方法——评介范守义教授的几篇翻译研究论文[J]
.中国科技翻译,1993,6(2):54-57.
5
霍春红.
语篇衔接分析对译文评价的启示——以《游子吟》及其英译文的衔接功能分析为例[J]
.英语广场(学术研究),2013(7):43-45.
6
王晓农.
英语习语汉译刍论[J]
.莱阳农学院学报(社会科学版),2004,16(4):87-90.
7
刘泽权.
翻译与语篇对等——以一则广告为例[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2004,5(3):84-90.
被引量:3
8
阎盛艳.
探究法语无意误译[J]
.青年文学家,2013,0(35):120-120.
9
焦月奎.
翻译教学方法新论[J]
.中国科教创新导刊,2007(2).
被引量:6
10
程颖,邱玉华,黄光芬.
文本类型理论关照下的新闻翻译[J]
.上海翻译,2011(3):40-42.
被引量:14
中国翻译
1987年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部