期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中日语言中拟声词、拟态词的对比研究——以“どんどん”为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语的拟声词、拟态词比日语少,在进行中译时,结合前后文,有使用形容词、惯用表现、四字熟语进行翻译的倾向。另外,翻译者自身语言能力的不同,导致翻译也会出现不同。本文在先行研究的基础上,具体分析了中日对译语料库中关于“ぢんぢん”的例文,对“ぢんぢん”一词的中译进行了详尽分析和总结。
作者
范敏磊
机构地区
南京工业大学外国语学院
出处
《江苏外语教学研究》
2014年第2期50-55,共6页
Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
关键词
拟声词拟态词
中日对译语料库
ぢんぢん
翻译
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
5
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
王海燕.
日语拟声词·拟态词的特征及其汉译[J]
.外语研究,1994(2):58-61.
被引量:6
2
郭华江主编..日汉拟声拟态词词典[M].上海:上海译文出版社,1990:572.
共引文献
5
1
张新.
小议日语拟声拟态词的汉译[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2011,27(7):41-43.
被引量:1
2
渠培娥,陈燕生.
试析日语拟声拟态词的汉译形式[J]
.北京第二外国语学院学报,2014,36(12):38-45.
被引量:9
3
佟玲.
日语拟态词的汉译研究——以《中日对译语料库》为基础[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2017,19(1):121-125.
被引量:3
4
王海纳,张贵生.
基于功能对等理论的迭语拟声拟态词的翻译差异研究——以吉本芭娜娜《厨房》两种汉译本为例[J]
.文化与传播,2021,10(5):87-92.
5
周瑛,肖妍.
论小说《牡丹灯记》在日本的跨媒介转换——以“落语”为例[J]
.复旦外国语言文学论丛,2024(2):68-75.
1
占柳.
从たら·と·なら·ば的误用分析其差异[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(2):91-93.
2
赵博源.
汉日语动词的否定形式及其比较(下)[J]
.东北亚外语研究,1995(7):33-35.
3
王瑞方.
论日语中“目”的惯用表现的语义扩展——从认知语言学的角度出发[J]
.湛江师范学院学报,2013,34(5):109-112.
被引量:1
4
艾瑞雪.
日语词组惯用句若干问题初探[J]
.外语学刊,1997(2):43-45.
5
王云风,凡素平.
浅析日语学习中母语的干扰[J]
.品牌(理论月刊),2011(7):93-93.
6
王婉莹.
日语否定表现教学之我见[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2002,17(S1):110-114.
被引量:2
7
刘云.
日语的肯定式意志助动词——う·よう[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(2):89-90.
8
赵磊,张敬辉.
关于形式名词“こと”[J]
.内蒙古民族大学学报,2011,17(1):36-37.
9
王雪梅,沈雪侠.
有关「口」惯用表达的汉日比较[J]
.新课程研究(高等教育),2009(1):182-184.
被引量:1
10
施晖.
中日两国问候语中的文化差异[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),2006,23(1):136-139.
被引量:4
江苏外语教学研究
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部