摘要
"风暴——宁静"是抒情诗《帆》中的一对关键意象,它们的语境建构着全诗的意境,一旦译者对它们误读,便直接误导译诗读者对本诗意境的理解,使这首经典名诗的思想、艺术价值蒙受损失。
“Storm and Peace” are a pair of key images in the lyric The Sail. Their contexts construct the aesthetic atmosphere of the whole lyric. The misunderstanding of them by the translator will cause the readers of the translated poem to misunderstand the aesthetic atmosphere of the lyric, rendering the loss of the ideological and artistic value of the classic poem.
出处
《俄罗斯文艺》
CSSCI
北大核心
2014年第3期80-83,共4页
Russian Literature & Arts
关键词
风暴
宁静
语境
意境
张力
storm
peace
context
aesthetic atmosphere
tension