期刊文献+

《四书五经》在英语世界的首次译介 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 1834年,德国传教士郭实腊在《中国丛报》第3卷上发表《四书五经》书评文章The Chinese Classics,主要采取介绍加评论的方式,首次将《四书五经》整体译介到英语世界。为服务其在中国传播基督教的目的,郭实腊在文章中严厉批判了《四书五经》,他的基督教意识形态在文中也频繁出现。对这些操控现象进行揭示和分析,将有助于在文学价值上还该文本以其本来面目,也有助于读者从中获得更佳的审美体验。
出处 《社会科学家》 CSSCI 北大核心 2014年第7期157-160,共4页 Social Scientist
基金 作者主持国家社科基金"<聊斋志异>英译研究"(11CYY008) 通讯作者广西文科中心青年专项重点项目(QNZD13006)部分成果
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献22

共引文献28

同被引文献165

  • 1李秀清.《中国丛报》中的清代诉讼及其引起的思考[J].南京大学法律评论,2011(1):125-141. 被引量:4
  • 2乐黛云.文化差异与文化误读[J].中国文化研究,1994(2):17-19. 被引量:77
  • 3仇华飞.裨治文与《中国丛报》[J].历史档案,2006,19(3):46-50. 被引量:20
  • 4Michael C. Lazich, "American Missionaries and the Opium Trade in Nineteenth - Century China," Journal of World History, Vol. 17 ( Jun. 2006), p. 199. 被引量:1
  • 5Revision of the Chinese Version of the Bible," The Chinese Repository, Vol. 4 ( Jan. 1836), p. 396. 被引量:1
  • 6Chinese Vi- sion of Intoxicating Liquor, as Described in an Address by one of the Ancient Kings, Extracted from the Shu King or Book of Record," The Chinese Repository, Vol. 15 ( Sept. 1846 ), p. 435. 被引量:1
  • 7"Annals of Confucius," The Chinese Reposi- tory,Vol. 18 ( Aug. 1849), p. 393. 被引量:1
  • 8"Essai sur 1' Histoire de 1' Instruction Publique en Chine et de la corporation des let- tres depuis les anciens temps jusqu' a nos hours : ouvrage re- dige d' apres les documents Chinois," The Chinese Reposito- ry, Vol. 17 (Feb. 1849), p. 61. 被引量:1
  • 9Remarks on the History and Chronology of China, from the Earliest Ages Down to the Present Time," The Chinese Repository, Vol. 2 ( Jun. 1833 ), pp. 74,80 - 83. 被引量:1
  • 10"The Chinese Classics," The Chinese Re- pository,Vol. 3 (Jul. 1834) ,pp. 98--105. 被引量:1

引证文献2

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部