期刊文献+

论新闻编译中的叙事重构与外交立场——以《环球时报》《参考消息》对“南海问题”外媒报道的英汉新闻编译为例 被引量:2

Narrative Reconstruction and Diplomatic Stance in News Trans-editing:A Case Study of English to Chinese Trans-editing of News about South China Sea Disputes in Global Times and Reference News
原文传递
导出
摘要 近年来"南海问题"成为全球媒体关注的焦点,也成为新闻编译的焦点题材。本文搜集了《参考消息》和《环球时报》两家官方媒体对"南海问题"外媒报道的编译,同时对比了这些编译的英文源报道,从叙事学的理论视角,分析了中国官方媒体在编译"南海问题"外媒报道中的叙事重构手段,讨论了新闻编译过程中必须考虑的外交立场和政治正确意识,以期为新闻编译实践与教学提供一些启示。
作者 刘荣霞 张莹 LIU Rongxia;Zhang Ying
出处 《东方翻译》 2018年第6期17-25,共9页 East Journal of Translation
基金 上海外国语大学导师学术引领计划"翻译学译介研究"(项目编号201601059)的部分研究成果
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献85

同被引文献18

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部