摘要
直接用目标语教授所学外语,它更注重听、说、读、写的能力培养,不仅适合我国大学初级日语的教育目的,而且与语言的实践性要求相适应,同时更有效地反映了学生认知能力的发展过程,比文译法更适合大学初级日语教学。
The Direct method is more applicable than the Translation method for the pri-mary Japanese teaching, which can reflect more objectively students' development of cog-nitive abilites.
出处
《贵州工业大学学报(社会科学版)》
2001年第4期44-47,共4页
Journal of Guizhou University of Technology(Social Science Edition)