期刊文献+

茨威格现当代研究论略

Translations and Studies of Stefan Zweig in China
下载PDF
导出
摘要 自1923年奥利地作家茨威格及其几部作品在中国被提及后,在其后的90年时间里,伴随着中国社会的不断发展变化,茨威格在中国也经历了良好的开端、被冷落、80年代的复苏和90年代后受热捧的曲折接受过程。以史为经,以译介和研究文献为纬,综述茨威格在中国90年的译介和研究概貌,不仅可以略窥其在中国历史变迁中显示的轨迹,也可反观其自身的价值。 In 1923, Stefan Zweig, the famous Austrian writer, and a few of his works were presented to Chinese readers who, during the 90 years after that, witnessed the ups and downs of his reception in China. At first he was welcomed, and then neglected; in the 80s his books were picked up again, and then he became a hit in the 90s. In this article a literature review of the translations and studies of Zweig all through this long period is made to see how the changes of his reception and those of Chinese history are juxtaposed and how Zweig and his works are revalued.
作者 张晓青
出处 《河南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第4期31-36,共6页 Journal of Henan University(Social Sciences)
关键词 茨威格 译介和研究 文学接受学 Stefan Zweig translations and studies literary receptive aesthetics
  • 相关文献

参考文献14

  • 1湖南文艺出版社.《出版说明》,[奥地利]斯台芬·茨威格著,范信龙、井勤荪、臧乐安译.《归来没有统帅:麦哲伦传》,湖南文艺出版社,1992年. 被引量:1
  • 2张玉书.《序》,[奥地利]斯台芬·茨威格著,黄冰源译.《罗曼·罗兰传》,华夏出版社,2002年. 被引量:1
  • 3文斌.人性的礼赞──浅析茨威格小说的思想意蕴[J].湖南师范大学社会科学学报,1998,27(2):115-118. 被引量:4
  • 4袁可嘉.欧美文学在中国[J].世界文学,1959(9):85-89. 被引量:7
  • 5雷庆锐.关爱人性 追求人道——论茨威格小说创作的主题意识[J].青海民族学院学报(社会科学版),2003,29(3):103-106. 被引量:6
  • 6李西建著..重塑人性 大众审美中的人性嬗变[M].武汉:湖北人民出版社,1998:275.
  • 7卫茂平著..德语文学汉译史考辨 晚清和民国时期[M].上海:上海外语教育出版社,2004:461.
  • 8张玉书著..茨威格评传 伟大心灵的回声[M].北京:高等教育出版社,2007:443.
  • 9张晓青著..斯·茨威格在中国 1949年-2009年 1949-2009[M].北京:外语教学与研究出版社,2012:237.
  • 10杨正润著..传记文学史纲[M].南京:江苏教育出版社,1994:642.

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部