摘要
主要用同经异译相互勘证的方法,兼参考梵本英译,对东汉《道行般若经》中的一些疑难词语和句子,例如自恣、何而、此所有、学成、无不、摩诃僧那僧涅等及其所在的句子,进行了阐释.
After proofreading Daoxingborejing(《道行般若经》)with differentChinese versions and also Edward Conze’s English version, this paper tries to explainsome difficult words and expressions in it, such as zizi“( 自恣)”,“heer( 何而)”,“cisuoyou( 此所有)”,“xuecheng( 学成)”,“Wubu( 无不)”;“Mokesengnasengnie(摩诃僧那僧涅)” and etc.
关键词
自恣
何而
学成
无不
摩诃僧那僧涅
“ zizi(自恣)”
“ heer(何而)”
“ xuecheng(学成)”
“ Wubu( 无不)”
“ Mokesengnasengnie(摩诃僧那僧涅)