期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉翻译中视点转换手法的运用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英汉翻译的过程中,由于两种语言在表达方式等方面存在的差异,所以在翻译的过程中,很难翻译的结构语词一致,视点转换手法可以将英语和汉语采用不同的语言结构来表达,以此来实现翻译的最佳效果,对于英汉翻译来说有重要的意义,本文首先分析了视点转换手法的理论依据,然后从三个方面分析了视点转换理论在英汉语态翻译中的应用,为英汉翻译提供一种可以借鉴的方法。
作者
刘思岑
机构地区
通化师范学院外语学院
出处
《神州》
2013年第36期181-181,共1页
关键词
英汉翻译
视点转换
转换手法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
3
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
高秀玲.
浅谈英汉翻译过程中的转换技巧[J]
.淮北职业技术学院学报,2004,3(3):80-82.
被引量:2
2
张正勇.
论视点转换在英汉习语互译过程中的作用[J]
.思茅师范高等专科学校学报,2010,26(5):83-86.
被引量:2
3
王秀文,杜丽媛.
从语义学角度看英汉翻译中的视点转移[J]
.山东外语教学,2011,32(5):81-85.
被引量:4
二级参考文献
14
1
王金洛.
英语肯定与否定的特殊表达及其翻译[J]
.中国科技翻译,1997,10(4):8-12.
被引量:2
2
熊沐清.
论语篇视点[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):21-28.
被引量:138
3
张经浩.
从“麦琪”谈翻译中语言和文化的排异性[J]
.上海翻译,2007(2):44-46.
被引量:6
4
刘宓庆.当代翻译理论[M].台北:台湾书林出版有限公司,1993.
被引量:1
5
Nida, Eugene and Charles Taber. The Theory and Practice of Translation [ M ]. Leiden : E. J. Brill, 1969.
被引量:1
6
Carford, J. C. A Linguistic Theory of Translation : An Essay on Applied Linguistics [ M ]. London: Oxford University Press, 1965.
被引量:1
7
Fowler, R. Linguistics Criticism [ M ]. Oxford: Oxford University Press, 1956.
被引量:1
8
Mundy, J. Introducing Translation Studies [ M ]. London: Routledge Press, 2001.
被引量:1
9
Saussure, F. D. Course in General Linguistics [ M ]. Britain: Gerald Duckworth & Co. Ltd, 2001.
被引量:1
10
林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1995.
被引量:5
共引文献
3
1
李广荣.
视域融合:文本意义的译者主体性——以严复译著为例[J]
.山东外语教学,2012,33(4):104-109.
被引量:2
2
郭桦,李双玲.
视点转换视域下的英汉语态翻译刍议[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(8):44-46.
3
侯羽,贾艳霞.
基于语料库的《红楼梦》人称指示视点翻译转移比较研究[J]
.红楼梦学刊,2018(2):276-293.
被引量:2
1
赵云龙.
汉英互译中的转换手法[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),1996,23(3):89-91.
2
钟俏.
英汉语态的差异及互译中的相互转换[J]
.内蒙古民族大学学报,2012,18(1):31-32.
被引量:1
3
曹建新.
汉语动词译成英语时的多种转换[J]
.江苏外语教学研究,1995(2):53-55.
4
郭桦,李双玲.
视点转换视域下的英汉语态翻译刍议[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(8):44-46.
5
倪祥荣.
动词的英译汉肯否定转换[J]
.中国翻译,1986(3):20-22.
被引量:1
6
谢春红.
英汉互译中的语态转换问题[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(6):129-129.
7
谭海玲.
论英汉翻译中视点转换手法的运用[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2000,1(4):76-78.
被引量:3
8
包通法,章丹.
文化与商标、广告主题句的翻译——由文字翻译到文化翻译[J]
.成人高教学刊,2002(2):54-58.
被引量:5
9
杨六兰.
浅析英汉主、被动语态运用上的差异与迁移运用[J]
.科技信息,2013,0(34):114-114.
神州
2013年 第36期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部