摘要
17世纪来华的波兰耶稣会传教士卜弥格是第一个将中国古代中医知识全面介绍给西方的欧洲人,向欧洲翻译传播了若干重要的中医著作,促进了欧洲对中医文化的认识与了解,为"中学西传"做了历史性的奠基工作。他在这方面的突出成就和贡献,长期被学术界忽略。依托大量重要文献,对卜弥格的中医译介著述成果进行整理和挖掘,可以进一步明确其在中西科技文化交流史上的居功至伟作用和地位。
Michel Boym, a Polish Jesuit missionary who came to China in the 17th century, is the first westerner to inform the western world of the traditional Chinese medicine through his translation works. His achievements are monumental and unrivalled in that he has contributed to the westerners’knowledge and understanding of the TCM and laid the foundation for the spread of Chinese learning in the West. However, the academic community has long overlooked his significant role in this regard. Based on a multitude of primary sources, the article has made systematic and pioneering discoveries into Boym's translations and dissemination of the TCM to confirm his unparalleled role and position in the transmission of knowledge, science, and culture between China and the West.
出处
《北京行政学院学报》
CSSCI
北大核心
2014年第3期113-121,共9页
Journal of Beijing administration institute
基金
国家社会科学基金项目(10BZX029)
关键词
卜弥格
耶稣会士
中医
翻译
中西科技文化交流
Michel Boym
Jesuit missionaries
traditional Chinese medicine
translation
the exchange in knowledge,science,and culture between China and the West