期刊文献+

论广告翻译的“信”--基于罗兰·巴特的符号学原理

下载PDF
导出
摘要 当今世界商品经济高速发展,广告翻译显得越来越重要。在众多的翻译标准理论中,“忠实”,即“信”这一标准无论是在西方还是中国都广受推崇,但是不同翻译学家对“信”都有不同的理解,到底“信”什么、如何“信”以及“信”到何种程度都是翻译学家争论的问题。文章以罗兰·巴特的符号学为切入点,以符号学的意义观为核心,通过实例分析,探讨如何实现广告的最佳翻译,达到“信”的标准。
作者 罗琛
机构地区 长沙理工大学
出处 《青年与社会(中)》 2014年第3期260-261,共2页 Youth and Society
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部