摘要
翻译中"意义"的动态传递过程,不仅仅是两种不同语言文字的简单对换,而且是不同文化背景、社会心理等要素之间的语际交流活动。译者通过对文章语境的分析理解,讨论如何运用创造性的解释将文章的语意诠释出来,从而使文章"意义"真实、有效地传达给读者。
出处
《湖南科技学院学报》
2014年第3期184-186,共3页
Journal of Hunan University of Science and Engineering
基金
大连民族学院教改课题
大连市社科联课题立项(项目编号2013dlskybd1033)