期刊文献+

汉英交替传译中主位选择的一致与背离 被引量:1

The Consistency and Derivation of Choice of Themes in C-E Consecutive Interpretation
原文传递
导出
摘要 主位结构是小句结构中重要的组成部分,汉英交替传译中主位的选择直接关系到口译的质量和速度。本文以韩礼德的主述位理论为依据,探讨了汉英两种语言中主位结构的异同,分析了交替传译时保持和转换主位的手段及其原因,从而为交替传译的方法及其质量评估提供了依据。 As the essential part of a clause,Theme and its choice in Chinese-English consecutive interpretation(CI)concern the quality and speed of interpreting.Based on Halliday's theory of Theme and Rheme,this paper studies the similarities and differences between Chinese and English Themes,discusses the ways to maintain or change the Themes,and probes into the underlying reasons in this process.The findings of this research is believed to be useful in providing reliable methods and assessment for CI.
作者 张敬源 石丽
出处 《当代外语研究》 2014年第1期44-48,78,共5页 Contemporary Foreign Language Studies
基金 教育部新世纪优秀人才计划支持项目"功能语言学视野下的自然语言处理研究"(编号NCET-10-0228)的阶段性研究成果 "中央高校基本科研业务费专项资金"(编号FRF-TP-11-001A)的资助
  • 相关文献

参考文献22

  • 1Baker, M. 1992. In Other Words: A Course Book on Translation [M]. Florence: Routledge. 被引量:1
  • 2Fawcett, P. 2007. Translation and Language Linguistic Theories Explained [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 被引量:1
  • 3Ghadessy, M. & Y. Gao. 2001. Small corpora and translation: Comparing thematic organization in two languages[A]. In IV[ Ghadessy, A. Henry & R. L. Roseberry (eds.). Small Corpus Studies and Elt : Theory and Practice [C]. Amsterdam: John Benjamins. 335-62. 被引量:1
  • 4Halliday, M. A. K. 2008. An Introduction to Functional Grammar [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 被引量:1
  • 5Li, C. iN. 1976. Subject and topic: A new typology of language [A]. InC. N. Li (ed.). Subject and Topic I-C]. London: Academic Press. 457-490. 被引量:1
  • 6Li, C. N. S. A. 1981. Thompson. Mandarin Chinese: A FunctionalReference Grammar [M]. Berkeley: University of California Press. 被引量:1
  • 7Martin, J. R., M. I. M. M. Christian & P. Clare. 2010. Developing Functional Grammar [M]. Beijing: TheCommercial Press. 被引量:1
  • 8成丽芳.超句意识、主位结构与汉译英主语的确定[J].中国科技翻译,2006,19(2):16-18. 被引量:3
  • 9何伟,卫婧.汉英交替传译中衔接手段的转换[J].中国科技翻译,2011,24(2):21-23. 被引量:7
  • 10黄国文.《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J].外语教学,2002,23(3):34-38. 被引量:158

二级参考文献104

共引文献552

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部