摘要
以焦点和突显观为理论依据,考察了汉英指人疑问词共现的句法位置,揭示了共现疑问句中英语共现wh-词移位和汉语疑问词原位的内在原因。英语共现疑问句中必须有一个共现wh-词移至句首,这是其自身显性的焦点性和突显性的结果。
Based on the theories of focus and prominence, this paper reveals the reason of WH-movement of coappear- ance of wh-words in English interrogative sentences and WH-in-situ in Chinese interrogatives by mainly investigating the syntactical position of the coappearance of interrogative words denoting persons in multiple interrogative sentences: Owing to the feature of focus and prominence, one of the coappearance of wh-words in an English interrogative sentence should be profiled by being moved to the beginning of the sentence.
出处
《湖北第二师范学院学报》
2013年第12期35-37,共3页
Journal of Hubei University of Education
基金
湖南第一师范学院2011年度科研资助项目(XYS11S06)