期刊文献+

论“新批评”译介中的“观念至上”倾向——以新时期以来的译介为例

On the Tendency of “Ideological Supremacy”in “New Criticism”Translation——Taking the Translations after New Period for Examples
下载PDF
导出
摘要 新时期以来,国内对"新批评"译介,存在着"观念至上"的倾向,即过度强调对其批评理论的译介,严重忽视了其批评实践的价值。这一倾向的后果是,既影响了国内学界对"新批评"的认识,又严重制约了我们对"新批评"的理解、接受和运用。改变"新批评"译介、研究和运用中的"观念至上"倾向,使其真正"中国化",任重道远。 Since the new period, there' s a tendency of "ideological supremacy" of "new criticism" trans- lations in domestic scholars. As excessive emphasis on the translation of criticism theories, the value of critical practice is seriously neglected, and this tendency results in bad consequences, which both affects the under- standing of "new criticism" in domestic circles, and seriously restraints our understanding, acceptance and use about it . Changing the tendency of "ideological supremacy" and making it being sinicized in translation, study and application of the "new criticism" is a long way to go.
作者 王有亮
出处 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第6期25-28,共4页 Journal of Chongqing Normal University Edition of Social Siences
基金 2010年度教育部人文社科项目一般项目"批评理论与批评实践的相互发明--新批评实践家布鲁克斯 沃伦小说批评研究"阶段性成果 项目编号为10YJA751001 重庆市社科项目2012年度一般项目"新批评中国化研究"阶段性成果
关键词 新时期 “新批评” “观念至上” the new period "new criticism" "ideological supremacy"
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献21

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部