期刊文献+

汉英时态语体的对比分析

下载PDF
导出
摘要 在英语学习过程中,时态和语体的掌握至关重要。对时态和语体的误用可能会造成沟通时严重t的理解障碍,从而阻碍人们交流。由于汉语和英语语言系统的巨大差异,许多英语学习者甚至是专业的翻译员都可能会出现应用上的困难,在时态语体上的使用上犯一些错误。因此,对汉英时态语体系统进行一个详细的分析对比,从而总结出相关规律,为英语学习者以及翻译员的学习和工作提供适当的指引,毫无疑问,是十分重要的。
作者 廖澄懿
机构地区 闽江学院外语系
出处 《云南社会主义学院学报》 2013年第5期201-203,共3页 Journal of Yunnan Institute of Socialism
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Quirk,R. A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman Group Limited,1985.175-198. 被引量:1
  • 2Comrie B. Aspect:An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems[M].{H}Cambridge:Cambridge University Press,1976.3. 被引量:1
  • 3戴耀晶.现代汉语时体系统研究[M]{H}杭州:浙江教育出版社,19973-5. 被引量:1
  • 4Quirk,R. A Grammar of Contemporary English[M].London:Longman Group Limited,1972.84. 被引量:1
  • 5何永清.现代汉语语法新探[M]台北:台湾商务印书馆,20054. 被引量:1
  • 6尚新.英汉体范畴对比研究[M]{H}上海:上海人民出版社,200797-139. 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部