摘要
出于多方机缘,朱英诞走近了法国象征主义诗歌,找到了新诗创作的切入点。他领悟了象征主义心物感应的精义,获得了重新感知世界的方法;象征主义的暗示法启发他将意象提升为一种居于主体地位的表达方式,提高了表现力;在"纯诗"观念的启发下,朱英诞萌生了带有本体意味的"真诗"意识,触动了新诗本体。朱英诞形成了别具一格的象征主义诗风,他的大量诗作具有独立价值,应该得到足够的重视。
French Symbolist Poetry is a significant influence on and source of Zhu Yingdan's artistic expressions in writing modem Chinese poetry ("New Poetry"). It is in the works of the Symbolists that Zhu has an awakening to the meaning of "correspondence between spirits and objects" and develops an alternative perspective to comprehend the world. Inspired by French Symbolists' embrace of suggestive expressions rather than lucid statements and descriptions, Zhu, in his attempts to represent the world, elevates the illuminating power of images over the subjective expression of reality. Moreover, evolving from the idea of "Pure Poetry", Zhu's conception of "True Poetry" contributes to the formulation of the ethics of "New Poetry". It is Zhu's unique style that makes his poetry,worthy of further research and discussion.
出处
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
2013年第5期30-39,共10页
Foreign Literature Studies
关键词
朱英诞
象征主义诗歌
感应
暗示
“真诗”
Zhu Yingdan Symbolist Poetry correspondence suggestion "Ture Poetry"