期刊文献+

动态顺应论视角下古典诗歌中文化意象的翻译——以菊花文化意象翻译为例

下载PDF
导出
摘要 从文化意象与动态顺应论的内涵来看,古典诗歌中文化意象的翻译与动态顺应论高度契合。在结合古典诗歌中文化意象翻译实例,探讨了动态顺应在菊花意象翻译中的应用。研究指出译者在翻译菊花文化所表达的隐逸与道德象征意义时为顺应目的语的语言和环境,将原文以恰当的方式表达出来。
作者 赵雨
出处 《延安职业技术学院学报》 2013年第5期74-75,90,共3页 Journal of Yan’an Vocational & Technical College
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Nida, Eugene. A. Language, Culture and Translation [M]. Shanghai Foreign Lan guage Education Press, 2001. 被引量:1
  • 2Jef Versechueren. Understanding Prag matics [M].Foreign LanguageTeaching and ResearchPress&EdwardArnold(Publ ishers) Limited, 2000. 被引量:1
  • 3利奥·希基.语用学与翻译[M].上海:上海外语教育出版社.2004. 被引量:2
  • 4吕叔湘编..中诗英译比录[M],1980:214.
  • 5刘宓庚.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司.1999. 被引量:1
  • 6许渊冲.唐宋词一百首[M].北京:中国对外翻译出版公司,香港:商务印书馆有限公司,1991.. 被引量:10

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部