摘要
从《功夫熊猫(一)》的首战告捷到《功夫熊猫(二)》的再接再厉,梦工厂以丰富多彩的中国元素,叫好又叫座地横扫国际市场。影片以诙谐、哲理的方式将中、西元素安置到"第三空间",从而一方面拼贴、杂糅了大量显性的、静止的、物质的中国元素,以及相关的地理、历史和精神空间;另一方面则在这些中国元素外衣下植入隐形的、狂欢的、坚固的西方意识形态,这就是梦工厂成功驾驭异质、同存一体的空间设计战略。
From Kung Fu PandaⅠ toⅡ, Dreamworks, by successfully taking advantage of the Chinese elements, has won the international market. Dreamworks always uses the visible, material but static Chinese elements in its film contexts. This kind of Chinese context can be divided into three parts, which are geographic space, historical space and spiritual space. Then they put their invisible, immaterial and vividly western ideology into those spaces. In this way, Dreamworks has reached a production strategy featuring the combination of exotic elements into the co-existent spaces.
出处
《广东广播电视大学学报》
2013年第2期78-83,共6页
Journal of Guangdong Radio & Television University
关键词
地理空间
历史空间
精神空间
第三空间
geographic space
historical space
spiritual space
Third Space