期刊文献+

论翻译教学中的过程性评价

Process-Oriented Assessments in Translation Teaching
下载PDF
导出
摘要 西方研究者的研究表明,翻译教学中的过程性评价兼有形成性评价和总结性评价的特点,并在此基础上进一步深入到心理语言学领域。过程性评价洞察翻译语言的加工过程,涉及言语接受和言语生产的心理过程,也关注翻译者采用的心理策略。它是接近翻译过程的直接方式。就其途径来看,师生共同参与评估,以论证为中心模式,采取多样的评估标准以及综合运用各类方法是可以继续关注的主要方面。就其原则来看,可在现有研究的基础上,进一步涉及因人而异原则、多样策略原则和计算机辅助评估原则。 Western researches indicate that process-oriented assessments in translation teaching bear the traits both of formative assessments and summative assessments. On the basis of formative and summative assessments, process-oriented assessments further explore the field of psych assessments give insight into language processing in translating, involving olinguistics. Process-oriented in a psychological process of speech reception and production, also concerned about mental strategies used by the translator. It is a di- rect way close to translation process. On its approaches, it can further explore the issues of teacher- student-based cooperative evaluation, argumentation-centered model, a variety of evaluation criteria and integrated use of different methods. On its principles, further research of individualized principle, diverse strategic principle and computer-aided assessment principle can be conducted.
作者 陈吉荣
出处 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第2期51-58,共8页 Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
基金 辽宁省教育厅2012年科学研究一般项目"认知识别视角下的翻译能力建构"(w2012100)的阶段性成果
关键词 翻译过程 评价 特点 途径 原则 Translation process Assessments Traits Approaches Principles
  • 相关文献

参考文献49

  • 1Bilhler, H. Linguistic (Semantic) and Extra-Linguistic (Pragmatic) Criteria for the Evaluation of Conference In- terpretation and Interpreters [ J ]. Muhilingua, 1986 (4) : 231 - 235. 被引量:1
  • 2Campbell, S. J. Towards a Model of Translation Compe- tence[ J ]. Meta, 1991 (36) : 329 - 243. 被引量:1
  • 3Costa, A. L. Reassessing assessment [ J ]. Educational leadership, 1989(46-47) :2. 被引量:1
  • 4Duke, C. , H. 5anchez . Giving tudents Control Over Writing Assessment [ J ]. English Journal, 1994 ( 83 - 84) :47 - 53. 被引量:1
  • 5Fraser, J. Mapping the Process of Translation [ J ]. Meta: Translators' Journal, 1996( 1 ) :84 - 96. 被引量:1
  • 6Garzone, G. Quality arid Norms in Interpretation [ A ]. In Garzone, G. , M. Viezzi, eds. Interpreting in the 21st Century[ C ]. Amsterdam and Philadelphia: John Benja- mins, 2002,107 - 119. 被引量:1
  • 7Gerloff, P. Second Language Learners' Reports on the Interpretive Process [ A ]. In House, J. , S. Blum-Kul- ka, eds. Interlingual and Intercultural Communication, Discourse and Cognition in Translation and Second Lan- guage Acquisition Studie [ C ]. Tubingen : Gunter Narr, 1986,243 - 262. 被引量:1
  • 8Gile, D. L' valuation de la qualit6 de 1' interpr6tation par les d616gu6s: une 6tude de cas [ J ]. The InterpnJter Newsletter, 1990 (3) : 66 - 71. 被引量:1
  • 9Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [ J ]. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 1995a. 被引量:1
  • 10Gile, D. Fidelity Assessment in Consecutive Interpreta- tion: An Experiment [ J ]. Target, 1995b ( 1 ) : 151 - 164. 被引量:1

二级参考文献66

  • 1蔡寒松,刘葆婷.英语因果关系句汉译过程的心理语言学个案研究[J].外语研究,2000,17(3):32-38. 被引量:19
  • 2苗菊.有声思维——翻译内在过程探索[J].外语与外语教学,2005(6):43-46. 被引量:60
  • 3邓炎昌 刘润青.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.. 被引量:44
  • 4王孝玲.教育测量[M].上海:华东师范大学出版社,2001.109-230. 被引量:15
  • 5陈定安.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.. 被引量:12
  • 6申丹 张柏然 许钧编.略论现代西方文学文体学在小说翻译中的作用[A].张柏然,许钧编.面向21世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002.. 被引量:2
  • 7Bruner,J. 1960. The Process of Education [M].Cambridge MA: Harvard University Press. 被引量:1
  • 8Gentzler, E. 2004. Contemporary Translation Theories I M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 被引量:1
  • 9Hatim, B. 1997a. Communication Across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics [M ]. Exeter : Exeter University Press. 被引量:1
  • 10Hatim, B.1997b. Intertextual Intrusions: Toward a framework for harnessing the power of the absent yext in translation [A]. In K. Simms (ed.), Translating Sensitive Texts : Linguistic Aspects [C]. Amsterdam-Atlanta: GA. 被引量:1

共引文献288

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部