期刊文献+

译者的身体、心理与社会——道格拉斯·罗宾逊新著《翻译与摇摆问题》评述

原文传递
导出
摘要 从事翻译研究的学者对于道格拉斯·罗宾逊(Douglas Robinson)并不陌生。作为翻译研究文化转向后最早提出译者主体性问题的学者,他从1991年的《译者转向》(The Translator's Turn)开始就为翻译界所熟知,近二十年来著述不断,内容涉及语用学、文学和翻译研究等不同学科领域,他跨学科开放式的研究模式时时为翻译研究带入新鲜的血液。
作者 李文静
出处 《东方翻译》 2013年第1期85-88,共4页 East Journal of Translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部