摘要
英语的典型特点就是静态表达。英语的静态表达源于西方文化。英语静态表达的表现形式主要有名物化,介词优势,动词的弱化与虚化,等等。英语静态表达的特点揭示了英语在表达法方面的特性,对翻译实践有很大参考价值。掌握了英语静态表达的特点,译者就能灵活地在两种语言之间进行转换,使译文更加地道准确,通达晓畅。
Compared with Chinese, English has many characteristics, namely, hypotactic, imperson- al, passive, static, abstract, substitutive, and so forth. As a matter of fact, these traits of English language are interrelated and interact on each other. The paper intends to investigate the static charac- teristic of English language. By means of contrastive to discuss the preponderance of static expressions in ous forms and pedagogical implications analysis, the current paper represents an attempt English, its motivations, representations in vari- in English writing and translation.
出处
《重庆理工大学学报(社会科学)》
CAS
2013年第2期72-76,共5页
Journal of Chongqing University of Technology(Social Science)
基金
教育部人文社科研究青年基金项目:汉英词序的认知功能对比研究(11YJC740068)
2010年重庆市哲学社会科学规划项目"汉英句法现象的认知研究"(2010SKZ1015)
关键词
静态表达
名物化
介词优势
动词弱化与虚化
English static expressions
nominalization
preponderance of preposition
verbs of feeble phenomenality