期刊文献+

基于语用视角的英语异性会话的语言差异研究——以美剧《绝望主妇》为例

Language Differences in English Cross-gender Communication from the Pragmatic Perspective: Based on Desperate Housewives
下载PDF
导出
摘要 性别差异是言语交际中普遍存在的社会现象。从语用学的视角出发,以美剧《绝望主妇》中的异性会话作为语料,从合作原则、礼貌原则和面子论的遵守和违反三方面对英语异性会话中的性别语言差异进行了对比和分析。研究结果表明,女性在交际中更倾向于采取合作的态度,遵循礼貌原则,维护对方的面子;男性在交际中易违背合作原则和礼貌原则,威胁对方的面子。 Gender difference is a universal social phenomenon in verbal communication. Through analyzing English cross-gender conversations from the pragmatic perspective, the author makes a comparison on the abidance and in- fringement of cooperative principle, politeness principle and face theory between males and females. The result shows that females tend to adopt a cooperative attitude, follow politeness principle and maintain others' face while males tend to violate cooperative principle and politeness principle and threaten others' face.
作者 吕璀璀
出处 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2013年第1期94-98,共5页 Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics:Social Sciences edition Edition
基金 山东省高校人文社科研究计划资助项目(J11WD13)
关键词 性别语言差异 言语交际 语用学 语料 《绝望主妇》 gender difference in language verbal communication pragmatics corpus Desperate Housewives
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Jespersen O. Language: its nature, development and origin [ M ] New York: Norton, 1922: 105-106. 被引量:1
  • 2Grice P. Logic and conversation[ M ]//Syntax a:d Semantics Vol 3 Speech Acts. New York: Academic Press, 1975:211-213. 被引量:1
  • 3Leech G. Principles of pragmatics [ M ]. London : Longman, 1983 65 -67. 被引量:1
  • 4白解红.性别语言文化与语用研究[M].长沙:湖南教育出版社,2002. 被引量:4
  • 5Levinson, Stephen C. Pragmatics[ M ]. Cambridge: Cambridge U- niversity Press,1983 : 159-163. 被引量:1
  • 6吕璀璀.基于礼貌原则的言语交际中性别差异研究[J].连云港师范高等专科学报,2011(3):75-79. 被引量:1
  • 7赵蓉晖著..语言与性别 口语的社会语言学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2003:318.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部