摘要
网络博客们在虚拟社区中以键盘输入的书面形式进行交流,他们经常以"第一人称与内隐动词共现"这一结构缩短博客们和读者之间的心理距离,增强读者"身临其境"的效果。本文通过对电子语篇中的语法化形式"我想"和I think语义、功能的探讨,对比分析汉英博客中内隐认知动词与第一人称共现形式的使用情况。从一个侧面揭示出中西方网络博客们在虚拟空间中体现出的社会背景差异。
The internet bloggers communicate with each other in written form by keyboard typing in virtual space. They shorten the mental distance between readers and themselves through the construction of first person and private verb, which provides readers with the effect of immersed experience. This paper explores the grammaticalized phrase wo xiang and I think in e-discourse and analyzes the use of first person and private verb in Chinese and English blogs, which discloses the bloggers' social discripency in virtual space.
出处
《天津外国语大学学报》
2012年第6期16-21,共6页
Journal of Tianjin Foreign Studies University
基金
教育部人文社会科学研究项目"留学生汉语时体范畴习得过程中的‘共性’
‘个性’和‘变异性’研究"(10YJC740009)
湖南省哲学社会科学基金项目"汉英虚拟位移表达的体验性认知研究"(11YBA288)
关键词
内隐动词
我想
语义
功能
private verbs
I think
semantics
function