期刊文献+

宇文所安语文学翻译模式的选用 被引量:3

Stephen Owen ' s Adoption of the Philological Mode of Translation
下载PDF
导出
摘要 《初唐诗》《盛唐诗》和《晚唐诗》是宇文所安唐代诗歌史研究的三部力作。在这些书中,宇文所安共翻译了751首唐诗,数量可谓惊人。为了能够更好地服务于他的诗歌史建构和研究,宇文所安在这三本书中采取的主要是语文学翻译模式,具体而言,译者刻意地在译文中保留汉学中的语文学的严谨状态,并且使用了大量的注释和解说。之所以如此选择,是因为在这三本书中,宇文所安属于研究型译者,他的首要身份是文学史家,然后才是翻译家。 The Poetry of the Early Tang, The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang, and The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century are Stephen Owen' s three important works about the literary history of the Tang Dynasty. In these three books, Owen has translated altogether 751 Tang poems, an amaz- ingly large number. Owen has adopted the philological translation mode in these three books in order to serve better his historical construction and research of the Tang poetry. In particular, the translator chooses to keep philological rigor in his version and offers a large number of notes and explanations. The reason for these choices is, in these three books, Owen is a researcher-translator--his primary identity is literary historian, and then he is a translator.
作者 裔传萍
出处 《浙江外国语学院学报》 2012年第3期70-74,共5页 Journal of Zhejiang International Studies University
关键词 宇文所安 唐代诗歌史 语文学翻译 Stephen Owen the literary history of the Tang Dynasty philological translation
  • 相关文献

参考文献12

  • 1李珍华.美国学者与唐诗研究[A]西安:陕西人民 出版社,1983399. 被引量:1
  • 2宇文所安;贾晋华.致中国读者[A]北京:生活·读书·新知三联书店,2004. 被引量:1
  • 3宇文所安;田晓菲.他山的石头记——宇文所安自选集[M]南京:江苏人民出版社,20035. 被引量:1
  • 4Owen S. The Late Tang:Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century[M].Cambridge and London:Harvard University Press,2006.12. 被引量:1
  • 5刘若愚;王周若龄;周领顺.中国古诗评析[M]开封:河南大学出版社,1989. 被引量:1
  • 6Owen S. A defense[J].Chinese Literature:Essays Articles Reviews,1979,(02). 被引量:1
  • 7Sanders T T. Stephen Owen:The Poetry of Meng Chiao and Han Y(U)( Book Review)[J].Bulletin of the School of Oriental and African Studies,1977,(01):184. 被引量:1
  • 8Owen S. The Great Age of Chinese Poetry:The High Tang[M].New Haven and London:yale University Press,1981. 被引量:1
  • 9Nord C. Translating as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Foreign Lan guage Education Press,2001.47-49. 被引量:1
  • 10Honey D B. Incense at the Altar:Pioneering ''''Sinologists and the Development of Classical Chinese Philology[M].New Haven:American Oriental Society,2001.219. 被引量:1

同被引文献19

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部