摘要
不同民族文化之间的交流与融合是人类历史发展中自然形成的重要现象。中西方舞蹈文化的交融,已成为当今中国舞蹈创作中不可或缺的一部分。各民族由于自然条件、文化内涵、民族性格、宗教信仰、审美差异等等诸多因素,形成不同的舞蹈语言;不同民族之间文化的融合与渗透产生出新的舞蹈语言。笔者从作品《偶.丫》的亲身创作实践入手,着重分析如何将西方古典芭蕾"风格化"语汇与中国本土地方戏曲"风格化"语汇相融,形成新的舞蹈语言,从而对中国题材舞蹈创作中的语言问题进行有意义的探索。
The exchange and integration among different nations and cultures is an important phenomenon in history of mankind. Exchange between Chinese and Western dance cultures has become an indispensable part of Chinese dance creation nowadays. Dance languages vary in natural conditions, cultural connotations, national characters, religious beliefs, aesthetic differences and so on. New languages might be formed due to interaction of different nations and cultures. This article embarked on the creative practice of personal work "Puppet Girl ", focusing on the way of creating new dance language by the integration of the stylized vocabulary of western classical ballet and stylized vocabulary of Chinese local operas. Such study is significant to forming dance language in ballet creation with Chinese subjects.
出处
《北京舞蹈学院学报》
北大核心
2012年第2期100-104,共5页
Journal of Beijing Dance Academy