期刊文献+

翻译的职业化与职业翻译教育 被引量:49

原文传递
导出
摘要 随着当今经济全球化的发展,翻译这一古老职业的职业化程度越来越高,从属于语言服务行业的翻译服务如专业文件翻译、口译及会务翻译、编辑排版、多媒体翻译与制作、网站与软件本地化、多语技术写作、语言服务外包等陆续进入翻译企业的业务范围,翻译项目管理、翻译客户服务、翻译质量监控等工作的标准化、规范化和制度化程度也越来越高,具有明显的服务行业特点以及日益清晰的职业化要求。这就要求该行业的从业人员具有专门的职业素质,遵守职业道德,了解职业特点,拥有职业能力与资质,当然也需要行业协会等组织制定行业标准和从业规则,建立准入机制,开展职业培训等,职业翻译教育于是应运而生。
作者 穆雷
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第4期13-14,共2页 Chinese Translators Journal
基金 教育部人文社会科学研究一般项目(10YJA740073) 广东外语外贸大学研究生教学研究与改革课题的阶段性成果
  • 相关文献

同被引文献428

引证文献49

二级引证文献324

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部