期刊文献+

异曲同工 互文演绎——杨绛《璐璐,不用愁!》与钱锺书《纪念》互读

Different approaches but equally satisfactory results, intertextual Interpretation——Comparison on Yang Jiang "Lu Lu,don't worry! "and Qian Zhong-shu"memorial"
下载PDF
导出
摘要 钱锺书杨绛夫妇共同的人生经历与理念使其小说颇具互文性。对应《璐璐,不用愁!》,《纪念》作为相隔十年的回应,创作上别有指归。两文呈现了两种婚恋生活的形态与结果,而后者在思想意蕴、故事情节与人物构设上与前者交错呼应。互文关联使得前者的故事在后者中创造性地得到了延续和新的探索与演绎。 Qian Zhong--shu and Yang--jiang couple's same life experience and idea leads to their novel 's intertextuality. Echoing "Lu Lu, don't worry!", "memorial" written ten years later does not have the same intention. These two novels present two kinds of marriages and their results, and the latter ethos the former in ideological implication, the plot and the characters. Intertextual responding makes the story of the former showing in the latter in a creative way and new exploration and interpretation.
作者 黄志军
出处 《泉州师范学院学报》 2012年第3期67-70,共4页 Journal of Quanzhou Normal University
关键词 钱锺书 杨绛 《璐璐 不用愁!》 《纪念》 互文性 Qian Zhong-shu Yang Jiang " Lu Lu , don' t worry !" "memorial" intertextuality
  • 相关文献

参考文献3

  • 1杨绛.杨绛文集(4)[M].北京:人民文学出版社,2004a. 被引量:3
  • 2吴学昭著..听杨绛谈往事[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2008:413.
  • 3杨绛.杨绛文集(2)[M].北京:人民文学出版社,2004. 被引量:2

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部