摘要
文章介绍了祁东方言中介词"得"、"走"、"拿"、"帮"的用法,并利用语法化的"叠加性"特点得出:它们都是在非典型连动式的句法语义框架中虚化的,基本都是由尾重心原则和认知上的前景凸显触发的;但与普通话中相对应的介词相比,虚化程度较低,还残留着一些词汇义,在特定情况下能恢复作动词。
This paper describes the usages of some special prepositions in Qidong Dialect,and by using the layering of grammaticalization,we concluded: they became blur in the syntax and semantics framework of the non-typical gearing type,they were triggered by the principle of gravity center of tail and prospects highlight of cognitive;But compared with the corresponding prepositions of mandarin,their degree of blur are lower,they still remain some vocabulary righteousness,and they can restore the verb in specific cases.
出处
《南华大学学报(社会科学版)》
2012年第2期9-11,98,共4页
Journal of University of South China(Social Science Edition)
关键词
祁东方言
介词
用法
来源
Qidong Dialect
preposition
usage
source