期刊文献+

跨越时空的心灵沟通——B·M·阿列克谢耶夫“聊斋学”成功奥秘探论 被引量:1

原文传递
导出
摘要 俄罗斯汉学大师B·M·阿列克谢耶夫在苏维埃时代出于新的"艺术需要"来翻译和研究《聊斋志异》,即:(1)向俄罗斯和苏联人民介绍他心目中真正的中国语言艺术精品并展示自己翻译才华的需要;(2)适应俄罗斯民族的历史文化与审美心理、满足俄罗斯民众文化需求的需要;(3)顺应19—20世纪之交俄罗斯人文知识分子中普遍流行的社会思潮、引进东方智慧的需要;(4)与在人生遭际、社会理想方面有共通之处的中国古代作家蒲松龄作心灵沟通、抒发内心感悟与共鸣的需要。阿列克谢耶夫与蒲松龄之间心灵的沟通,是他倾毕生精力研究《聊斋志异》的动力,也是他的"聊斋学"取得巨大成功的奥秘所在。
作者 李逸津
出处 《山东社会科学》 CSSCI 北大核心 2012年第4期39-43,共5页 Shandong Social Sciences
基金 国家社会科学基金重大项目"20世纪中外文学学术交流"(项目编号:09AZD52)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献1

共引文献9

同被引文献24

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部