期刊文献+

国际视野、问题意识与创新能力的培养——关于博士学位论文的选题与写作 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 从自己的经验和经历出发,认为要做出高水平有创新性的博士学位论文,需从基础入手,开拓学术视野,增强问题意识,避免研究的片面性和重复性,将创新能力的培养落实到博士研究生学习和研究的各个环节,在研究过程中逐步提高,在积累中寻求突破。
作者 高方
出处 《学位与研究生教育》 CSSCI 北大核心 2012年第1期7-10,共4页 Academic Degrees & Graduate Education
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献12

  • 1LE CLEZIO (J. M. G. ). Lao She, Le professeur [ A ]. In Lao She, Quatre generations sons un meme toit, tome I, traduit par Xiao Jingyi, Paris, Mercure de France, 1996, pp.Ⅲ-Ⅹ. 被引量:1
  • 2RYCKMANS (Pierre) , La mauvaise herbe de Lu Xun dans les platesbandes officielles[J]. In Lu Xun, La mauvaise herbe, trad. par Pierre Ryckmans, Paris, Editions 10/18, coil Bibliotheque asiatique, 1975, pp. 7-51, repris dans Simon Leys, Essais sur la Chine, op. cit., pp. 433-454. 被引量:1
  • 3LOI ( Michelle), Pour Luxun ( Lou Sin), reponse d Pierre Ryckmans (Simon Leys) [ M]. Lausanne, Alfred Eibel, 1975. 被引量:1
  • 4老舍.《骆驼祥子》[M].弗朗索瓦·程,译.巴黎:罗贝尔·拉封出版社,1973. 被引量:1
  • 5安兰.《骆驼样子》译本序[A].老舍.骆驼祥子[M].弗朗索瓦·程,程安兰,译,阿尔勒:菲利普·皮基耶出版社,1990. 被引量:1
  • 6王杨.连接心灵与友谊的彩虹-汉学家文学翻译国际研讨会在京召开[N].文艺报,2010.8.11. 被引量:1
  • 7李朝全.中国当代文学对外译介情况[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010. 被引量:3
  • 8罗季奥诺夫.论中国当代文学传播俄罗斯的潜力[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010. 被引量:1
  • 9吴伟.中国文学走向世界之路[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010. 被引量:1
  • 10桑禀华.美国人眼中的中国小说:论英译中文小说[A].中国作家协会,汉学家文学翻译国际研讨会演讲汇编[c].2010. 被引量:3

共引文献158

同被引文献18

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部