摘要
(一)"芍"《说文·艸部》:"芍,凫茈也。"(1)20《尔雅·释草》:"芍,凫茈。"郭璞注:"生下田,苗似龙须而细,根如指头,黑色可食。"邢昺疏:"芍,一名凫茈。郭云:生下田中,苗似龙须而细,根如指头,黑色,可食。
"Shao"means "Fuci" in Shuo Wen Jie Zi and "Biqi" in our daily life.Its aliases,"Wuyu","Dili","Heisanleng","Mati",were further explained."Fuci"and "Cigu" were confused because they are similar in the form."Qian" was known as "Jitou" on account of its round fruit and outstanding calyx, which is very similar with a bird head,but not a cockscomb.It is incorrect to confuse "Qian" with "Ji" or "Ling"."Ling" is defined as the water chestnut today.It has many edges,so "Leng" and "Ling" are commonly-used word.Both "Ji" and "Xiehou" are dialect of "Ling"."Jueguang" and "Ling" have the same alias,"Xiehou",but represent different things.
出处
《农业考古》
北大核心
2012年第1期195-198,共4页
Agricultural Archaeology
基金
陕西省社会科学基金项目(11L103)成果