期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉译英中意合向形合的转换
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语重意合,英语重形合。形合意合既是两种语言的基本特征又是两种语言的重要区别,在汉译英中如何实现意合向形合的转换是本文的关键。通过增添连词、关系代词和关系副词、形式主语和合形式宾语、介词短语、非谓语动词、人称代词、使用省略等途征实现意合向形合的转换。
作者
唐红霞
机构地区
湖南永州职业技术学院
出处
《中国西部科技》
2011年第35期79-80,共2页
Science and Technology of West China
关键词
形合
意合
转换
结构严谨
连接词
逻辑关系
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
JinDiandEugeneANidaONTRANSLATION[M].中国对外翻译出版公司出版,1984,8.
被引量:1
2
彭长江主编.AConrsebood for English-Chinese and Chinese-English Translation[M].湖南师范大学出版社出版,2002,8.
被引量:1
3
陈定安编著.The Comparison and Translation Between English and Chinese(增订版)[M].中国对外翻译出版公司,1998,8.
被引量:1
1
沈园.
谈汉英翻译中的意合与形合[J]
.文教资料,2010(21):43-44.
被引量:2
2
董海荣.
形合、意合对翻译的启示[J]
.科技信息,2009(3):306-307.
3
张迪.
英汉翻译中的形合与意合对比研究[J]
.科技信息,2011(11).
被引量:6
4
陈红平,曹丽娜.
形合意合之差异对歇后语英译的启示[J]
.中国电力教育(下),2010(7):206-207.
被引量:1
5
崔菁.
从形合与意合角度看英汉对比中介词的差异[J]
.商品与质量(理论研究),2011(1):161-161.
6
何洁.
浅谈英汉翻译、英汉语言特点对比[J]
.中国校外教育,2014(6):103-103.
7
胡桦.
形合与意合——浅析英汉在语篇衔接上的差异[J]
.科技信息,2011(33):404-404.
8
杨春春.
试论英汉语篇的省略对比[J]
.科技信息,2010(34):41-41.
9
唐晓丽.
从英语形合特点探讨汉语长句的英译策略[J]
.科技信息,2009(30):170-171.
10
李静.
浅析汉语“意合”、英语“形合”比较与翻译[J]
.文教资料,2009(19):49-51.
中国西部科技
2011年 第35期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部