期刊文献+

英语隐喻的翻译 被引量:4

原文传递
导出
摘要 英语隐喻是追求言语表达的最佳效果以达到交际目的的一种手段。翻译若能将隐喻处理得当,译文会因之而增彩生辉。英语隐喻富于形象色彩,借助予形象来描绘事物,说明道理。形象是隐喻之精华,翻译之关键,而翻译要做到形象,喻义兼顾决非易事。关于英语隐喻的翻译,有的主张“形象移植”,有的主张“阐释”;一般都倾向于“移植”与“阐释”兼用。从现在修辞家的观点看来,任何辞格都是特定内容、特定形式、特定表达效果的有机统一体,英语隐喻自然不例外。
作者 徐莉娜
出处 《外国语言文学》 1990年第Z2期89-94,共6页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

同被引文献15

引证文献4

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部