摘要
沿袭传统训诂方法不能勾稽古人文章神髓时,需要考虑到“语义、语境场”中去训诂;中原文化特点在踏实,邹衍之前,四海之义只能是四“晦”;“则请除之”,参诸《左传》整体行文风格及原文情理,确是子封请缨之语;从探索文学思路角度着眼,没有完全等价的词。过分冷静的训沽会成为文学作品“杀手”。
When traditional methods of glossing fail in bringing out the essence of articles by ancient writers, it would be advisable to resort to the semantic field and lexical context.The ancient culture of Central Plains is characterized by its down—to—earth writings. Before Zhou Yan, the implication of the two words 'si hai' meaning 'four seas' could be no other than ' si hui' meaning ' four obscurities'. With reference to the writing style of Zuo Zhuan as a whole and the logic of the articlecontaining the four words 'Zhe qin chu zi', they should be a proposal made by Zi Fong to get rid of the opponent. Perfect equivalents do not exist in respect of liberary thinking. Mechanical glossing may produce 'killer' of literary works.
关键词
传统训诂方法
文章神髓
语义、语境场
等价词
traditional methods of glossing, essence of articles, semantic field, lexical context.