摘要
新华社伦敦8月22日电:巧克力含类似大麻功能的物质;功克力吃多了易上瘾;研究人员建议巧克力不宜吃得太多。笔者听到此讯后,便注意搜寻外刊原文。读9月2日美刊 Time,得此短文,现加注以飨读者。记得本刊第6期的【注释读物】栏中的Foods That Boost Your Moods一文就曾言及:食巧克力会带来好心情。同时,该文的“选注者言”中有这样一句:……说不定明天哪儿就将巧克力视作“健康大敌”,严加批判。岂料,竟不幸言中!当然喜好巧克力者尚不必慌张。文中说:一个60公斤重的人需一次吃下11公斤巧克力才始觉飘飘欲仙。此外,文中出现的popaholic, pizzaholic及chocoholic三字可以一咀,它们体现了英语新词的孽生力。
出处
《当代外语研究》
1996年第11期3-4,共2页
Contemporary Foreign Language Studies