摘要
贵刊2000年第4期《U.S.Says Elderly Could Do More to Be Healthier》的译文相当不错,现就其中美中不足提出愚见如下。 1.Snapshot Snapshot第一次出现在原文第2段“a wide-ranging statrsticalsnapshot”,其实在第4段头一行便可找到答案,Among the report’s findings。
出处
《当代外语研究》
2000年第6期40-40,共1页
Contemporary Foreign Language Studies